Saltar al contenido

Lanzamiento del Servicio de Traducción e Interpretación (TIS), enero del 2016

El Servicio de Traducción e Interpretación (TIS, siglas en inglés) es un servicio de interpretación proporcionada por el Departamento de Inmigración y Protección de Fronteras para las personas que no hablan inglés. Este servicio también está disponible para las agencias y empresas que necesitan comunicarse con sus clientes que no hablan el idioma.
El TIS Nacional ha introducido su programa el TIS multilingüe. El TIS multilingüe muestra la información traducida en los diez principales idiomas de alta demanda concentrados en tres secciones en su página web: personas no parlantes, acerca de nosotros y ayuda y soporte técnico.
El TIS Multilingüe provee a las personas que no hablan inglés acceso a la siguiente información traducida:
• los tipos de agencias con las cuales se pueda establecer una comunicación
• cómo acceder a un intérprete vía telefónica
• tipos de servicios de interpretación disponibles
• su papel y opciones durante una cita
• recursos necesarios imprimibles.
El TIS Multilingüe apoya el compromiso del Gobierno australiano donde ofrece programas justos, de fácil acceso, fácil de utilizar y que responda a las necesidades culturales y lingüísticas de nuestra sociedad diversificada.
Los siguientes idiomas se encuentran disponibles en nuestra página y se espera que se agreguen más:
 Árabe
 Dari
 Coreano
 Farsi (persa)
 Chino simplificado y tradicional
 Español
 Tamil
 Turco
 Vietnamita

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *